അനുകരണം, ഫലസ്തീന്‍-അമേരിക്കന്‍ കവി ഫദി ജൗദായുടെ കവിതയുടെ പരിഭാഷ

വാക്കുല്‍സവത്തില്‍ ഇന്ന് അനുകരണം, ഫലസ്തീന്‍-അമേരിക്കന്‍ കവി ഫദി ജൗദായുടെ കവിതയുടെ പരിഭാഷ. വിവര്‍ത്തനം: ഡോ. യാസര്‍ അറഫാത്ത് 

Literature translation of Mimesis  by Fady Joudah translated by Dr Yassar Arafath

പ്രമുഖ ഫലസ്തീന്‍- അമേരിക്കന്‍ കവി ഫദി ജൗദായുടെ മിമസിസ് എന്ന കവിതയുടെ വിവര്‍ത്തനം. ഫലസ്തീന്‍ അഭയാര്‍ത്ഥി കുടുംബത്തില്‍ ജനിച്ച ഫദി ജൗദയ്ക്ക് നിരവധി രാജ്യാന്തര പുരസ്‌കാരങ്ങള്‍ ലഭിച്ചിട്ടുണ്ട്. വിവര്‍ത്തനം: ഡോ. യാസര്‍ അറഫാത്ത്
 

Literature translation of Mimesis  by Fady Joudah translated by Dr Yassar Arafath

 


എന്റെ മകള്‍ 
ആ ചിലന്തിയെ 
നോവിക്കില്ല

അവളുടെ സൈക്കിളിന്റെ കൈപ്പിടിക്കിടയില്‍ 
കൂടുകെട്ടിയ
ആ ചിലന്തിയെ 
അവള്‍ നോവിക്കില്ല. 

രണ്ടാഴ്ച അവള്‍ കാത്തിരുന്നു
ആ ചിലന്തി സ്വയമേവ അവിടം വിടുംവരെ

ഞാനവളോട് പറഞ്ഞു,
ആ വല നീ മുറിച്ചുകളഞ്ഞിരുന്നെങ്കില്‍
ഇത് വീടല്ല എന്ന് 
ആ ചിലന്തി അറിയുമായിരുന്നു
ഇതിനെ 
വീടെന്ന് വിളിക്കാന്‍ പറ്റില്ല 
എന്നറിയുമായിരുന്നു. 
നിന്റെ സൈക്കിള്‍ 
നിന്‍േറതുമാത്രമാവുമായിരുന്നു

അവള്‍ എന്നോട് പറഞ്ഞു, 
'ഇങ്ങനെയാണല്ലേ അപ്പാ
ഭൂമിയില്‍ അഭയാര്‍ത്ഥികള്‍ ഉണ്ടാവുന്നത്'


എന്റെ മകള്‍ 
ആ ചിലന്തിയെ
നോവിക്കില്ല

 

വാക്കുല്‍സവത്തില്‍ ഇതുവരെ പ്രസിദ്ധീകരിച്ച കവിതകളും കഥകളും നിരൂപണക്കുറിപ്പുകളും വായിക്കാന്‍ ഇവിടെ ക്ലിക്ക് ചെയ്യാം
 

Latest Videos
Follow Us:
Download App:
  • android
  • ios